書窩分類

2014年11月18日 星期二

自 由



荷歐波諾波諾經典語錄

Dewdrops of Wisdom (改編)

  • 作者: 莫兒娜, 修藍, KR
  • 譯者:賴庭筠
  • 出版社:方智

自 由
Freedom


生命的精髓是什麼?
自由!

想要自由,
必須從期待、評價、創傷和痛苦的記憶中解脫。

期待、評價、創傷和痛苦的記憶,全都是虛幻。
就像緊緊黏在完美那面大鏡子上的附著物一般。

無論現在或任何時候,你都是完美的存在。
你之所以感受不到完美,是因為你迷失了自由。
在我們互相給予的禮物中,
沒有比「自由」更有價值的事物。

為什麼呢?
「自由」就是「愛」。
自由,表示因愛而圓滿的狀態。

當你放下至今對自己與他人抱持的評價與期待,
就能從充滿傷痕的痛苦記憶中解放,
也就能將自己交給大自然。

當你放下至今以為是「自己」的殼,
你就能找回真正的自己,
與宇宙合而為一。

沒有比「愛」更容易被誤解的語言了。
如果沒有真正的自己,就沒有愛。
「愛」是—
自然滿溢的,
跨越所有障礙的,
無限的。

如果你現在想要被愛,
你就要比任何人都早一步
給自己愛。
當你愛自己,
你就能跟所有生命連結,並合而為一。

愛要如何傳達?
你是神聖的存有。
你原本就擁有自由。
每一個當下,你要如何、做些什麼⋯⋯
你都可以自己選擇。

無論任何事,都操之於你。
「我」會接受一切。
你的選擇,
絕對不是由「我」決定的。

希望你明白,
你、我都是擁有自由意志的存在。

希望你明白,
神聖的存有—也就是「我」—就是愛。

希望你明白,
無論現在或任何時候,
我們永遠都是從零—一切源頭—的呼吸產生的。

沒有留言:

張貼留言