城市調查局:米蕾荳巴黎尋寶冒險去!
Joue avec Mirette à Paris
- 作者: 芬妮.裘莉/文, 羅宏.歐端恩/圖文
- 原文作者:Fanny Joly,Laurent Audouin
- 譯者:思謐嘉
- 出版社:大好書屋
內容簡介
跟著米蕾荳遊巴黎,推理、尋寶、冒險去!
城市調查局幹員米蕾荳的手提箱被偷走了,
迷糊的小偷還把裡面的東西散落在巴黎各地……
快睜大眼睛,化身小偵探,
跟著米蕾荳與貓助手尚胖一起遊走巴黎,
幫他們找回手提箱中的工具吧!
益智遊戲,孩子愈玩愈厲害!
走迷宮、找東西、Q&A問答、算數練習……
邊玩邊鍛鍊孩子的專注力、辨識力、邏輯思考力!
城市調查局幹員米蕾荳的手提箱不見了,連她的貓助手尚胖都被綁架了!天啊!到底該怎麼辦?你能不能陪她闖過難關,找回最重要的工具與助手貓呢?
這是一本集合故事情節、幽默歡笑、精美鮮豔圖畫、豐富知識與滿滿創意的繪本,除了刺激有趣的偵探推理故事之外,還能一邊吸收巴黎名勝相關知識,每一頁都藏著許多好玩的互動小遊戲!
◆趣味互動遊戲,快來接受挑戰!
帶著米蕾荳通過迷宮,找到被綁架的尚胖;找出藏在每幅畫中的兩個小偷,以及他們偷走的東西;算算要堆疊幾隻尚胖,才會和艾菲爾鐵塔一樣重……有趣的故事與可愛的人物,讓孩子愛不釋手;鮮豔的色彩與益智遊戲,讓孩子愈玩愈聰明!
‧走迷宮、算算數──鍛鍊邏輯思考能力
Q:尚胖和米蕾荳在杜樂麗花園走散了,請幫尚胖找到米蕾荳!
Q:尚胖高50公分,要往上疊幾隻尚胖,才能和凱旋門一樣高?
‧找出米蕾荳失竊的工具──鍛鍊專注力與耐心
第一站 艾菲爾鐵塔:放大鏡
第二站 凱旋門:巴黎地圖
第三站 杜樂麗花園:超感偵探器
第四站……
‧回答每個景點的相關問題──將知識融入遊戲,開闊視野
Q:聖母院最有名的敲鐘人叫什麼名字?
Q:巴黎有幾座歌劇院?
Q:蒙馬特最大的教堂叫什麼名字?
Q:羅浮宮的金字塔貼了幾片玻璃?
米蕾荳的手提箱中到底裝了哪些東西?可愛的貓助手尚胖能不能吃到牠最愛的軟甜棉花糖?最後會走到巴黎哪一個角落?快跟著城市調查局幹員米蕾荳、助手貓尚胖一同出擊,展開緊張刺激的冒險旅程,找出小偷與失竊物。一一解開謎題之餘,還能增長好多知識,寓教於樂!快點翻開書頁,展開刺激好玩的巴黎探險之旅!
本書特色
1.知識豐富,讓孩子在家享受暢遊巴黎的樂趣。
2.每頁都有互動遊戲,讓小小讀者腦筋動不停,和米蕾荳與尚胖一起解決難題。
3.色彩鮮艷、圖像可愛,書中細節讓人目不暇給,還有好多驚喜等待小讀者去發現。
4.中文版特別收錄正確解答,讓孩子在玩樂之餘還能享受答對問題的成就感!
作者介紹
作者簡介
芬妮.裘莉(Fanny Joly)
一九五四年出生,來自八個小孩的大家庭(一個姊姊,六個兄弟)。一九七三年,開始從事撰寫廣告的工作,同時,也為姊姊撰寫兩部舞台劇對白和電視、電影劇本。一九八〇年成為母親之後,開始對兒童和青少年文章作品感興趣。一九八六年出版她的第一部兒童和青少年作品;此後,撰寫將近兩百部作品,獲獎無數。
芬妮.裘莉知道如何針對不同年齡層讀者,選擇恰如其分的主題和人物盡情發揮,因此,她的作品總是生動活潑又好玩有趣。目前與先生和三個小孩住在巴黎。
羅宏.歐端恩(Laurent Audouin)/圖文
獲得法國高等應用美術文憑,同時是作家和青少年文學作品的插畫家。他在法國普瓦捷從事廣告、媒體和青少年出版品的工作,曾參與由法國普瓦圖-夏朗德省發起的電視廣告製作。羅宏.歐端恩非常喜歡插圖,曾參與上百部書籍製作;喜歡到各個學校演講職涯的不同階段,及草稿創意發想到印製出版完成的過程。曾榮獲瑞士童書獎。
譯者簡介
思謐嘉
藝術文化工作者,中、日、法文翻譯。留學法國,也住過日本多年。曾擔任藝文活動策展,喜愛閱讀、鋼筆書寫,文學、藝術、電影、音樂和大自然都是日常生活的養分。生活和興趣都偏向雜食類,希望能接納各種差異的事物,誠心領會每個獨特的世界。譯作有《轉轉我身邊的世界》、《三份小禮物》(大好書屋)。
芬妮.裘莉(Fanny Joly)
一九五四年出生,來自八個小孩的大家庭(一個姊姊,六個兄弟)。一九七三年,開始從事撰寫廣告的工作,同時,也為姊姊撰寫兩部舞台劇對白和電視、電影劇本。一九八〇年成為母親之後,開始對兒童和青少年文章作品感興趣。一九八六年出版她的第一部兒童和青少年作品;此後,撰寫將近兩百部作品,獲獎無數。
芬妮.裘莉知道如何針對不同年齡層讀者,選擇恰如其分的主題和人物盡情發揮,因此,她的作品總是生動活潑又好玩有趣。目前與先生和三個小孩住在巴黎。
羅宏.歐端恩(Laurent Audouin)/圖文
獲得法國高等應用美術文憑,同時是作家和青少年文學作品的插畫家。他在法國普瓦捷從事廣告、媒體和青少年出版品的工作,曾參與由法國普瓦圖-夏朗德省發起的電視廣告製作。羅宏.歐端恩非常喜歡插圖,曾參與上百部書籍製作;喜歡到各個學校演講職涯的不同階段,及草稿創意發想到印製出版完成的過程。曾榮獲瑞士童書獎。
譯者簡介
思謐嘉
藝術文化工作者,中、日、法文翻譯。留學法國,也住過日本多年。曾擔任藝文活動策展,喜愛閱讀、鋼筆書寫,文學、藝術、電影、音樂和大自然都是日常生活的養分。生活和興趣都偏向雜食類,希望能接納各種差異的事物,誠心領會每個獨特的世界。譯作有《轉轉我身邊的世界》、《三份小禮物》(大好書屋)。
沒有留言:
張貼留言